Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Texte
Proposé par
Carolina Lora
Langue de départ: Portuguais brésilien
Oi madame! Como vai? Fazendo o que?
Titre
Hello madam! How are you? Doing what?
Traduction
Anglais
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais
Hello madam! How are you? Doing what?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 23 Octobre 2008 03:17
Derniers messages
Auteur
Message
23 Octobre 2008 02:29
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi MIss,
That "Fazendo o que?" is an ellipsis of "Você está fazendo o que?" (What are you doing?)
That can be rendered into Englis as:
"Doing what?".
23 Octobre 2008 02:31
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Thanks Lilian