Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - keÅŸke sana sarılabilseydim
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
keşke sana sarılabilseydim
Tekst
Wprowadzone przez
jesse duguay
Język źródłowy: Turecki
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
Uwagi na temat tłumaczenia
canadian english
Tytuł
I wish I could hug you....
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
cebere
Język docelowy: Angielski
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 6 Styczeń 2009 20:41
Ostatni Post
Autor
Post
6 Styczeń 2009 20:15
merdogan
Liczba postów: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.