Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - keÅŸke sana sarılabilseydim
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
keşke sana sarılabilseydim
Texto
Enviado por
jesse duguay
Língua de origem: Turco
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
Notas sobre a tradução
canadian english
Título
I wish I could hug you....
Tradução
Inglês
Traduzido por
cebere
Língua alvo: Inglês
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
Última validação ou edição por
lilian canale
- 6 Janeiro 2009 20:41
Última Mensagem
Autor
Mensagem
6 Janeiro 2009 20:15
merdogan
Número de mensagens: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.