الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - keÅŸke sana sarılabilseydim
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
keşke sana sarılabilseydim
نص
إقترحت من طرف
jesse duguay
لغة مصدر: تركي
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
ملاحظات حول الترجمة
canadian english
عنوان
I wish I could hug you....
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
cebere
لغة الهدف: انجليزي
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 6 كانون الثاني 2009 20:41
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 كانون الثاني 2009 20:15
merdogan
عدد الرسائل: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.