Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - keÅŸke sana sarılabilseydim
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
keşke sana sarılabilseydim
Tekstas
Pateikta
jesse duguay
Originalo kalba: Turkų
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
Pastabos apie vertimą
canadian english
Pavadinimas
I wish I could hug you....
Vertimas
Anglų
Išvertė
cebere
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
Validated by
lilian canale
- 6 sausis 2009 20:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 sausis 2009 20:15
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.