Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - keşke sana sarılabilseydim
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
keşke sana sarılabilseydim
Texte
Proposé par
jesse duguay
Langue de départ: Turc
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
Commentaires pour la traduction
canadian english
Titre
I wish I could hug you....
Traduction
Anglais
Traduit par
cebere
Langue d'arrivée: Anglais
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 6 Janvier 2009 20:41
Derniers messages
Auteur
Message
6 Janvier 2009 20:15
merdogan
Nombre de messages: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.