Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - keÅŸke sana sarılabilseydim
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
keşke sana sarılabilseydim
Texto
Propuesto por
jesse duguay
Idioma de origen: Turco
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
Nota acerca de la traducción
canadian english
Título
I wish I could hug you....
Traducción
Inglés
Traducido por
cebere
Idioma de destino: Inglés
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
Última validación o corrección por
lilian canale
- 6 Enero 2009 20:41
Último mensaje
Autor
Mensaje
6 Enero 2009 20:15
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.