Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - keşke sana sarılabilseydim
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
keşke sana sarılabilseydim
Testo
Aggiunto da
jesse duguay
Lingua originale: Turco
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
Note sulla traduzione
canadian english
Titolo
I wish I could hug you....
Traduzione
Inglese
Tradotto da
cebere
Lingua di destinazione: Inglese
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 6 Gennaio 2009 20:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Gennaio 2009 20:15
merdogan
Numero di messaggi: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.