خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - keÅŸke sana sarılabilseydim
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
keşke sana sarılabilseydim
متن
jesse duguay
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
seni tanıdığım için kendimi şanslı hissediyorum, iyi ki varsın, hayatımda olduğun için teşekkür edrim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
canadian english
عنوان
I wish I could hug you....
ترجمه
انگلیسی
cebere
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I feel lucky to know you, fortunately you are in my life, thank you for existing...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 6 ژانویه 2009 20:41
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 ژانویه 2009 20:15
merdogan
تعداد پیامها: 3769
(fortunately you are in my life...> fortunately you exist) is better.