Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Francuski - ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielskiFrancuskiDuński

Kategoria Słowo - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...
Tekst
Wprowadzone przez عصفورة
Język źródłowy: Arabski

إن كنت أنت الحب فكرامتاً عندي
أن أبكي خوفً عليك فتدوم دمعاتِ
أن تنسي من دونك شفتي بسماتِ
أن تبقي أنت الحب وإن كان في حبك مماتِ

Tytuł
Si tu étais l'amour...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez shinyheart
Język docelowy: Francuski

Si tu étais l'amour, à moi l'honneur
De verser d'éternelles larmes pour toi
D’effacer le sourire de mon visage quand je suis sans toi
De rester ton unique amour même si j'en meurs pour toi
Uwagi na temat tłumaczenia
c'est une traduction un peu libre,mais assez fidele
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 3 Styczeń 2009 10:54





Ostatni Post

Autor
Post

1 Styczeń 2009 16:31

Francky5591
Liczba postów: 12396
si j'en meure

si j'en meurs

2 Styczeń 2009 12:19

shinyheart
Liczba postów: 53
ah,oui,sorry Francky!je n'y ai pas fait attention!ben à force de connaitre les langues,on finit par oublier la conjugaison!!! lol