쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 아라비아어-프랑스어 - ان كنت انت الØب Ùكرامتاً عندي ان ابكي خوÙÙ‹ عليك...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
단어 - 사랑 / 우정
제목
ان كنت انت الØب Ùكرامتاً عندي ان ابكي خوÙÙ‹ عليك...
본문
عصÙورة
에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어
إن كنت أنت الØب Ùكرامتاً عندي
أن أبكي خوÙÙ‹ عليك Ùتدوم دمعاتÙ
أن تنسي من دونك Ø´Ùتي بسماتÙ
أن تبقي أنت الØب وإن كان ÙÙŠ Øبك مماتÙ
제목
Si tu étais l'amour...
번역
프랑스어
shinyheart
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Si tu étais l'amour, à moi l'honneur
De verser d'éternelles larmes pour toi
D’effacer le sourire de mon visage quand je suis sans toi
De rester ton unique amour même si j'en meurs pour toi
이 번역물에 관한 주의사항
c'est une traduction un peu libre,mais assez fidele
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 3일 10:54
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 1일 16:31
Francky5591
게시물 갯수: 12396
si j'en meure
si j'en meurs
2009년 1월 2일 12:19
shinyheart
게시물 갯수: 53
ah,oui,sorry Francky!je n'y ai pas fait attention!ben à force de connaitre les langues,on finit par oublier la conjugaison!!! lol