Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - ان كنت انت الØب Ùكرامتاً عندي ان ابكي خوÙÙ‹ عليك...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λέξη - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
ان كنت انت الØب Ùكرامتاً عندي ان ابكي خوÙÙ‹ عليك...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
عصÙورة
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
إن كنت أنت الØب Ùكرامتاً عندي
أن أبكي خوÙÙ‹ عليك Ùتدوم دمعاتÙ
أن تنسي من دونك Ø´Ùتي بسماتÙ
أن تبقي أنت الØب وإن كان ÙÙŠ Øبك مماتÙ
τίτλος
Si tu étais l'amour...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
shinyheart
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Si tu étais l'amour, à moi l'honneur
De verser d'éternelles larmes pour toi
D’effacer le sourire de mon visage quand je suis sans toi
De rester ton unique amour même si j'en meurs pour toi
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
c'est une traduction un peu libre,mais assez fidele
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 3 Ιανουάριος 2009 10:54
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Ιανουάριος 2009 16:31
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
si j'en meure
si j'en meurs
2 Ιανουάριος 2009 12:19
shinyheart
Αριθμός μηνυμάτων: 53
ah,oui,sorry Francky!je n'y ai pas fait attention!ben à force de connaitre les langues,on finit par oublier la conjugaison!!! lol