Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kifaransa - ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKiingerezaKifaransaKideni

Category Word - Love / Friendship

Kichwa
ان كنت انت الحب فكرامتاً عندي ان ابكي خوفً عليك...
Nakala
Tafsiri iliombwa na عصفورة
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

إن كنت أنت الحب فكرامتاً عندي
أن أبكي خوفً عليك فتدوم دمعاتِ
أن تنسي من دونك شفتي بسماتِ
أن تبقي أنت الحب وإن كان في حبك مماتِ

Kichwa
Si tu étais l'amour...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na shinyheart
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Si tu étais l'amour, à moi l'honneur
De verser d'éternelles larmes pour toi
D’effacer le sourire de mon visage quand je suis sans toi
De rester ton unique amour même si j'en meurs pour toi
Maelezo kwa mfasiri
c'est une traduction un peu libre,mais assez fidele
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 3 Januari 2009 10:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Januari 2009 16:31

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
si j'en meure

si j'en meurs

2 Januari 2009 12:19

shinyheart
Idadi ya ujumbe: 53
ah,oui,sorry Francky!je n'y ai pas fait attention!ben à force de connaitre les langues,on finit par oublier la conjugaison!!! lol