Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiRumuński

Kategoria Życie codzienne - Rekreacja / Podróż

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Andrey_Cosmin
Język źródłowy: Francuski

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 13 Styczeń 2009 23:56





Ostatni Post

Autor
Post

13 Styczeń 2009 18:00

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285

13 Styczeń 2009 18:04

iepurica
Liczba postów: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

14 Styczeń 2009 14:45

Francky5591
Liczba postów: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!