Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana

Kategorio Taga vivo - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
Teksto tradukenda
Submetigx per Andrey_Cosmin
Font-lingvo: Franca

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
Laste redaktita de Francky5591 - 13 Januaro 2009 23:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Januaro 2009 18:00

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285

13 Januaro 2009 18:04

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

14 Januaro 2009 14:45

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!