Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischRumänisch

Kategorie Tägliches Leben - Erholung / Reise

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Andrey_Cosmin
Herkunftssprache: Französisch

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 13 Januar 2009 23:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Januar 2009 18:00

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285

13 Januar 2009 18:04

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

14 Januar 2009 14:45

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!