Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRumänska

Kategori Dagliga livet - Rekreation/Resor

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
Text att översätta
Tillagd av Andrey_Cosmin
Källspråk: Franska

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
Senast redigerad av Francky5591 - 13 Januari 2009 23:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Januari 2009 18:00

MÃ¥ddie
Antal inlägg: 1285

13 Januari 2009 18:04

iepurica
Antal inlägg: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

14 Januari 2009 14:45

Francky5591
Antal inlägg: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!