Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktRumenskt

Bólkur Dagliga lívið - Stuttleiki / Ferðing

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
tekstur at umseta
Framborið av Andrey_Cosmin
Uppruna mál: Franskt

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
Rættað av Francky5591 - 13 Januar 2009 23:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Januar 2009 18:00

MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285

13 Januar 2009 18:04

iepurica
Tal av boðum: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

14 Januar 2009 14:45

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!