Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

讨论区 日常生活 - 休闲 / 旅行

本翻译"仅需意译"。
标题
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
需要翻译的文本
提交 Andrey_Cosmin
源语言: 法语

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 一月 13日 23:56





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 13日 18:00

MÃ¥ddie
文章总计: 1285

2009年 一月 13日 18:04

iepurica
文章总计: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

2009年 一月 14日 14:45

Francky5591
文章总计: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!