Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

קטגוריה חיי היומיום - בילוי / טיול

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Andrey_Cosmin
שפת המקור: צרפתית

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 13 ינואר 2009 23:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 ינואר 2009 18:00

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285

13 ינואר 2009 18:04

iepurica
מספר הודעות: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

14 ינואר 2009 14:45

Francky5591
מספר הודעות: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!