Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Francês - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsRomeno

Categoria Vida diária - Passatempo / Viagem

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
Texto a ser traduzido
Enviado por Andrey_Cosmin
Língua de origem: Francês

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
Última edição por Francky5591 - 13 Janeiro 2009 23:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Janeiro 2009 18:00

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285

13 Janeiro 2009 18:04

iepurica
Número de mensagens: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

14 Janeiro 2009 14:45

Francky5591
Número de mensagens: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!