Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

분류 나날의 삶 - 오락 / 여행

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
번역될 본문
Andrey_Cosmin에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 1월 13일 23:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 13일 18:00

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285

2009년 1월 13일 18:04

iepurica
게시물 갯수: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

2009년 1월 14일 14:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!