Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiRumunski

Kategorija Svakodnevni zivot - Razonoda/Putovanja

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tout est fascinant dans le campement . D'abord ,...
Tekst za prevesti
Podnet od Andrey_Cosmin
Izvorni jezik: Francuski

Tout est fascinant dans le campement. D’abord, le projet qu’on en fait, ensuite le matériel qu’on achète: lits dont les pieds finissent en boule, pour décourager les fourmis d’y grimper, chauffages portatifs, hamacs inédits, tentes isothermes, sacs de couchage doublés en chèvre de Mongolie tiède et légère, d’innombrables ustensiles portatifs depuis la pelle-bêche, la glacière jusqu’à l’armoire de poche. Le camping offre des possibilités illimitées aux gens pour qui les sports les plus naïfs ne sont qu’occasion de déguisement.
Poslednja obrada od Francky5591 - 13 Januar 2009 23:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Januar 2009 18:00

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285

13 Januar 2009 18:04

iepurica
Broj poruka: 2102
I don't know... Maybe Francky is capable to say if it is or not.

14 Januar 2009 14:45

Francky5591
Broj poruka: 12396
I'd believe requester is rather motivated by some curiosity, due to the age that is on his profile page he's 43. I was told Romanians could understand easily the French language (more easily than French can understand Romanian language), but maybe not everything.
I'll leave this one go, of course if there is any other ambiguous request from this user I'll check it closer...

Thanks anyway for these notifications Maddie and iepurica!