Tłumaczenie - Francuski-Irlandzki - J'ai fait ce que j'ai puObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne | | | Język źródłowy: Francuski
J'ai fait ce que j'ai pu | Uwagi na temat tłumaczenia | en anglais : I did what I could |
|
| Tá an méid a bhà ar mo chumas a dhéanamh déanta | TłumaczenieIrlandzki Tłumaczone przez Dewan | Język docelowy: Irlandzki
Tá an méid a bhà ar mo chumas a dhéanamh déanta | Uwagi na temat tłumaczenia | There is no present perfect tense in Irish. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dewan - 14 Czerwiec 2009 14:22
Ostatni Post | | | | | 26 Maj 2009 05:06 | | | Merci beaucoup Dewan !
Amitiés
Bagheera | | | 26 Maj 2009 06:01 | | | | | | 26 Maj 2009 06:14 | | | Je veux faire écrire cette phrase en Irlandais sur ma tombe ! Mon grand-père était Irlandais mais il ne nous a rien transmis ! pas un seul mot ni d'Irlandais, ni même d'anglais !
Mais je me sens très emplie de sang irlandais...
Voilà ! Bonne continuation à vous et merci encore !
Amicalement
Bagheera |
|
|