Traducerea - Franceză-Irlandeză - J'ai fait ce que j'ai puStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Viaţa cotidiană | | | Limba sursă: Franceză
J'ai fait ce que j'ai pu | Observaţii despre traducere | en anglais : I did what I could |
|
| Tá an méid a bhà ar mo chumas a dhéanamh déanta | TraducereaIrlandeză Tradus de Dewan | Limba ţintă: Irlandeză
Tá an méid a bhà ar mo chumas a dhéanamh déanta | Observaţii despre traducere | There is no present perfect tense in Irish. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Dewan - 14 Iunie 2009 14:22
Ultimele mesaje | | | | | 26 Mai 2009 05:06 | | | Merci beaucoup Dewan !
Amitiés
Bagheera | | | 26 Mai 2009 06:01 | | DewanNumărul mesajelor scrise: 44 | | | | 26 Mai 2009 06:14 | | | Je veux faire écrire cette phrase en Irlandais sur ma tombe ! Mon grand-père était Irlandais mais il ne nous a rien transmis ! pas un seul mot ni d'Irlandais, ni même d'anglais !
Mais je me sens très emplie de sang irlandais...
Voilà ! Bonne continuation à vous et merci encore !
Amicalement
Bagheera |
|
|