Tłumaczenie - Polski-Litewski - PosakisObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Kultura Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Polski
Czym skorupka za mÅ‚odu nasiÄ…knie, tym na starość trÄ…ci. | Uwagi na temat tłumaczenia | Tai yra posakis. IeÅ¡kau panaÅ¡aus lietuviÅ¡ko posakio. Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapÄ… jaunystÄ—j lukÅ¡tÄ—lis įsigers, tokiu senatvÄ—je smirdÄ—s“
Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai: - as the twig is bent, the tree's inclined, - as the twig is bent, so grows the tree
Dėkoju už pagalba :) |
|
| | TłumaczenieLitewski Tłumaczone przez fiammara | Język docelowy: Litewski
Į ką jaunas įprasi, tą senas teberasi |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dzuljeta - 1 Czerwiec 2009 15:25
|