Μετάφραση - Πολωνικά-Λιθουανικά - PosakisΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Πολιτισμός Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Πολωνικά
Czym skorupka za mÅ‚odu nasiÄ…knie, tym na starość trÄ…ci. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Tai yra posakis. IeÅ¡kau panaÅ¡aus lietuviÅ¡ko posakio. Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapÄ… jaunystÄ—j lukÅ¡tÄ—lis įsigers, tokiu senatvÄ—je smirdÄ—s“
Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai: - as the twig is bent, the tree's inclined, - as the twig is bent, so grows the tree
Dėkoju už pagalba :) |
|
| | ΜετάφρασηΛιθουανικά Μεταφράστηκε από fiammara | Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά
Į ką jaunas įprasi, tą senas teberasi |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dzuljeta - 1 Ιούνιος 2009 15:25
|