Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Litauisch - Posakis

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischLitauisch

Kategorie Satz - Kultur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Posakis
Text
Übermittelt von Ragrag
Herkunftssprache: Polnisch

Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci.
Bemerkungen zur Übersetzung
Tai yra posakis. Ieškau panašaus lietuviško posakio.
Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapą jaunystėj lukštėlis įsigers, tokiu senatvėje smirdės“

Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai:
- as the twig is bent, the tree's inclined,
- as the twig is bent, so grows the tree

Dėkoju už pagalba :)

Titel
Posakis
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von fiammara
Zielsprache: Litauisch

Į ką jaunas įprasi, tą senas teberasi
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Dzuljeta - 1 Juni 2009 15:25