Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Lituà - Posakis

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsLituà

Categoria Frase - Cultura

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Posakis
Text
Enviat per Ragrag
Idioma orígen: Polonès

Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci.
Notes sobre la traducció
Tai yra posakis. Ieškau panašaus lietuviško posakio.
Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapą jaunystėj lukštėlis įsigers, tokiu senatvėje smirdės“

Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai:
- as the twig is bent, the tree's inclined,
- as the twig is bent, so grows the tree

Dėkoju už pagalba :)

Títol
Posakis
Traducció
Lituà

Traduït per fiammara
Idioma destí: Lituà

Į ką jaunas įprasi, tą senas teberasi
Darrera validació o edició per Dzuljeta - 1 Juny 2009 15:25