Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Litavski - Posakis

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiLitavski

Kategorija Rečenica - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Posakis
Tekst
Poslao Ragrag
Izvorni jezik: Poljski

Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci.
Primjedbe o prijevodu
Tai yra posakis. Ieškau panašaus lietuviško posakio.
Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapą jaunystėj lukštėlis įsigers, tokiu senatvėje smirdės“

Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai:
- as the twig is bent, the tree's inclined,
- as the twig is bent, so grows the tree

Dėkoju už pagalba :)

Naslov
Posakis
Prevođenje
Litavski

Preveo fiammara
Ciljni jezik: Litavski

Į ką jaunas įprasi, tą senas teberasi
Posljednji potvrdio i uredio Dzuljeta - 1 lipanj 2009 15:25