Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-리투아니아어 - Posakis

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어리투아니아어

분류 문장 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Posakis
본문
Ragrag에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci.
이 번역물에 관한 주의사항
Tai yra posakis. Ieškau panašaus lietuviško posakio.
Laisvas pažodinis vertimas: „Kokį kvapą jaunystėj lukštėlis įsigers, tokiu senatvėje smirdės“

Anglų kalboje yra tokie panašios esmės posakiai:
- as the twig is bent, the tree's inclined,
- as the twig is bent, so grows the tree

Dėkoju už pagalba :)

제목
Posakis
번역
리투아니아어

fiammara에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Į ką jaunas įprasi, tą senas teberasi
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 1일 15:25