Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - MožeÅ¡ li rjeÅ¡iti problem iz fotografija koje sam...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
Tekst
Wprowadzone przez
Duje
Język źródłowy: Bośniacki
Možeš li rješiti problem gledajući fotografije koje sam ti poslao? Lijep pozdrav i Hvala ti na razumjevanju.
Tytuł
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu...
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
fikomix
Język docelowy: Turecki
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu çözebilir misin? Selamlar ve anlayışın için teşekkürler.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
CursedZephyr
- 5 Kwiecień 2009 15:13
Ostatni Post
Autor
Post
31 Marzec 2009 16:55
CursedZephyr
Liczba postów: 148
"anlayış" biraz havada kalmış sanki. Onu "anlayışın" olarak değiştirebilir miyiz?
31 Marzec 2009 17:30
fikomix
Liczba postów: 614
Ne demek CursedZephyr
Uzmanların isteği bizim için fermandır