Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Bosniac-Turcă - MožeÅ¡ li rjeÅ¡iti problem iz fotografija koje sam...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
Text
Înscris de
Duje
Limba sursă: Bosniac
Možeš li rješiti problem gledajući fotografije koje sam ti poslao? Lijep pozdrav i Hvala ti na razumjevanju.
Titlu
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu...
Traducerea
Turcă
Tradus de
fikomix
Limba ţintă: Turcă
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu çözebilir misin? Selamlar ve anlayışın için teşekkürler.
Validat sau editat ultima dată de către
CursedZephyr
- 5 Aprilie 2009 15:13
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
31 Martie 2009 16:55
CursedZephyr
Numărul mesajelor scrise: 148
"anlayış" biraz havada kalmış sanki. Onu "anlayışın" olarak değiştirebilir miyiz?
31 Martie 2009 17:30
fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Ne demek CursedZephyr
Uzmanların isteği bizim için fermandır