Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Боснійська-Турецька - MožeÅ¡ li rjeÅ¡iti problem iz fotografija koje sam...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
Текст
Публікацію зроблено
Duje
Мова оригіналу: Боснійська
Možeš li rješiti problem gledajući fotografije koje sam ti poslao? Lijep pozdrav i Hvala ti na razumjevanju.
Заголовок
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
fikomix
Мова, якою перекладати: Турецька
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu çözebilir misin? Selamlar ve anlayışın için teşekkürler.
Затверджено
CursedZephyr
- 5 Квітня 2009 15:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Березня 2009 16:55
CursedZephyr
Кількість повідомлень: 148
"anlayış" biraz havada kalmış sanki. Onu "anlayışın" olarak değiştirebilir miyiz?
31 Березня 2009 17:30
fikomix
Кількість повідомлень: 614
Ne demek CursedZephyr
Uzmanların isteği bizim için fermandır