Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Turco - MožeÅ¡ li rjeÅ¡iti problem iz fotografija koje sam...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
Texto
Enviado por
Duje
Língua de origem: Bósnio
Možeš li rješiti problem gledajući fotografije koje sam ti poslao? Lijep pozdrav i Hvala ti na razumjevanju.
Título
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu...
Tradução
Turco
Traduzido por
fikomix
Língua alvo: Turco
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu çözebilir misin? Selamlar ve anlayışın için teşekkürler.
Última validação ou edição por
CursedZephyr
- 5 Abril 2009 15:13
Última Mensagem
Autor
Mensagem
31 Março 2009 16:55
CursedZephyr
Número de mensagens: 148
"anlayış" biraz havada kalmış sanki. Onu "anlayışın" olarak değiştirebilir miyiz?
31 Março 2009 17:30
fikomix
Número de mensagens: 614
Ne demek CursedZephyr
Uzmanların isteği bizim için fermandır