الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - بوسني-تركي - MožeÅ¡ li rjeÅ¡iti problem iz fotografija koje sam...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
نص
إقترحت من طرف
Duje
لغة مصدر: بوسني
Možeš li rješiti problem gledajući fotografije koje sam ti poslao? Lijep pozdrav i Hvala ti na razumjevanju.
عنوان
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu...
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
fikomix
لغة الهدف: تركي
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu çözebilir misin? Selamlar ve anlayışın için teşekkürler.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
CursedZephyr
- 5 أفريل 2009 15:13
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
31 أذار 2009 16:55
CursedZephyr
عدد الرسائل: 148
"anlayış" biraz havada kalmış sanki. Onu "anlayışın" olarak değiştirebilir miyiz?
31 أذار 2009 17:30
fikomix
عدد الرسائل: 614
Ne demek CursedZephyr
Uzmanların isteği bizim için fermandır