Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bosniaco-Turco - Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
Testo
Aggiunto da
Duje
Lingua originale: Bosniaco
Možeš li rješiti problem gledajući fotografije koje sam ti poslao? Lijep pozdrav i Hvala ti na razumjevanju.
Titolo
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu...
Traduzione
Turco
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Turco
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu çözebilir misin? Selamlar ve anlayışın için teşekkürler.
Ultima convalida o modifica di
CursedZephyr
- 5 Aprile 2009 15:13
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Marzo 2009 16:55
CursedZephyr
Numero di messaggi: 148
"anlayış" biraz havada kalmış sanki. Onu "anlayışın" olarak değiştirebilir miyiz?
31 Marzo 2009 17:30
fikomix
Numero di messaggi: 614
Ne demek CursedZephyr
Uzmanların isteği bizim için fermandır