בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בוסנית-טורקית - MožeÅ¡ li rjeÅ¡iti problem iz fotografija koje sam...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Možeš li rješiti problem iz fotografija koje sam...
טקסט
נשלח על ידי
Duje
שפת המקור: בוסנית
Možeš li rješiti problem gledajući fotografije koje sam ti poslao? Lijep pozdrav i Hvala ti na razumjevanju.
שם
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu...
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
fikomix
שפת המטרה: טורקית
Gönderdiğim resimlere bakarak sorunu çözebilir misin? Selamlar ve anlayışın için teşekkürler.
אושר לאחרונה ע"י
CursedZephyr
- 5 אפריל 2009 15:13
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
31 מרץ 2009 16:55
CursedZephyr
מספר הודעות: 148
"anlayış" biraz havada kalmış sanki. Onu "anlayışın" olarak değiştirebilir miyiz?
31 מרץ 2009 17:30
fikomix
מספר הודעות: 614
Ne demek CursedZephyr
Uzmanların isteği bizim için fermandır