Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - I don't wanna miss a thing
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
I don't wanna miss a thing
Tekst
Wprowadzone przez
zdravkova
Język źródłowy: Angielski
I don't wanna miss a thing
Uwagi na temat tłumaczenia
здравейте,аз Ñъм ДеÑи и бих иÑкала да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¾ на иврит (в женÑки род)...и ще Ñе радвам много ако ми преведете израза.
Tytuł
פספוס
Tłumaczenie
Hebrajski
Tłumaczone przez
jairhaas
Język docelowy: Hebrajski
××™× × ×™ רוצה להחמיץ דבר.
Uwagi na temat tłumaczenia
I have translated "miss" as in "missing out", not as in missing someone, this seems to be the intention here
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
libera
- 26 Grudzień 2009 18:25
Ostatni Post
Autor
Post
25 Grudzień 2009 16:23
libera
Liczba postów: 257
×ולי "להחמיץ" ×‘×ž×§×•× "לפספס"?
26 Grudzień 2009 18:22
jairhaas
Liczba postów: 261
ליברה, תודה על ההערה המועילה. ערכתי.