Traduko - Angla-Hebrea - I don't wanna miss a thingNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo | I don't wanna miss a thing | | Font-lingvo: Angla
I don't wanna miss a thing | | здравейте,аз Ñъм ДеÑи и бих иÑкала да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¾ на иврит (в женÑки род)...и ще Ñе радвам много ако ми преведете израза. |
|
| | | Cel-lingvo: Hebrea
××™× × ×™ רוצה להחמיץ דבר. | | I have translated "miss" as in "missing out", not as in missing someone, this seems to be the intention here |
|
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 26 Decembro 2009 18:25
Lasta Afiŝo | | | | | 25 Decembro 2009 16:23 | | | ×ולי "להחמיץ" ×‘×ž×§×•× "לפספס"? | | | 26 Decembro 2009 18:22 | | | ליברה, תודה על ההערה המועילה. ערכתי. |
|
|