Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Hébreu - I don't wanna miss a thing
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
I don't wanna miss a thing
Texte
Proposé par
zdravkova
Langue de départ: Anglais
I don't wanna miss a thing
Commentaires pour la traduction
здравейте,аз Ñъм ДеÑи и бих иÑкала да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¾ на иврит (в женÑки род)...и ще Ñе радвам много ако ми преведете израза.
Titre
פספוס
Traduction
Hébreu
Traduit par
jairhaas
Langue d'arrivée: Hébreu
××™× × ×™ רוצה להחמיץ דבר.
Commentaires pour la traduction
I have translated "miss" as in "missing out", not as in missing someone, this seems to be the intention here
Dernière édition ou validation par
libera
- 26 Décembre 2009 18:25
Derniers messages
Auteur
Message
25 Décembre 2009 16:23
libera
Nombre de messages: 257
×ולי "להחמיץ" ×‘×ž×§×•× "לפספס"?
26 Décembre 2009 18:22
jairhaas
Nombre de messages: 261
ליברה, תודה על ההערה המועילה. ערכתי.