Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Hebräisch - I don't wanna miss a thing
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Titel
I don't wanna miss a thing
Text
Übermittelt von
zdravkova
Herkunftssprache: Englisch
I don't wanna miss a thing
Bemerkungen zur Übersetzung
здравейте,аз Ñъм ДеÑи и бих иÑкала да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¾ на иврит (в женÑки род)...и ще Ñе радвам много ако ми преведете израза.
Titel
פספוס
Übersetzung
Hebräisch
Übersetzt von
jairhaas
Zielsprache: Hebräisch
××™× × ×™ רוצה להחמיץ דבר.
Bemerkungen zur Übersetzung
I have translated "miss" as in "missing out", not as in missing someone, this seems to be the intention here
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
libera
- 26 Dezember 2009 18:25
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Dezember 2009 16:23
libera
Anzahl der Beiträge: 257
×ולי "להחמיץ" ×‘×ž×§×•× "לפספס"?
26 Dezember 2009 18:22
jairhaas
Anzahl der Beiträge: 261
ליברה, תודה על ההערה המועילה. ערכתי.