Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Ebraico - I don't wanna miss a thing
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
I don't wanna miss a thing
Testo
Aggiunto da
zdravkova
Lingua originale: Inglese
I don't wanna miss a thing
Note sulla traduzione
здравейте,аз Ñъм ДеÑи и бих иÑкала да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¾Ð¾ на иврит (в женÑки род)...и ще Ñе радвам много ако ми преведете израза.
Titolo
פספוס
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
jairhaas
Lingua di destinazione: Ebraico
××™× × ×™ רוצה להחמיץ דבר.
Note sulla traduzione
I have translated "miss" as in "missing out", not as in missing someone, this seems to be the intention here
Ultima convalida o modifica di
libera
- 26 Dicembre 2009 18:25
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Dicembre 2009 16:23
libera
Numero di messaggi: 257
×ולי "להחמיץ" ×‘×ž×§×•× "לפספס"?
26 Dicembre 2009 18:22
jairhaas
Numero di messaggi: 261
ליברה, תודה על ההערה המועילה. ערכתי.