Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiŁacina

Kategoria Wyrażenie - Życie codzienne

Tytuł
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez dimitris-dim
Język źródłowy: Grecki

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Uwagi na temat tłumaczenia
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω
18 Styczeń 2010 01:30





Ostatni Post

Autor
Post

18 Styczeń 2010 07:47

pias
Liczba postów: 8113
Hello User10
Isolated words?

CC: User10

18 Styczeń 2010 13:47

User10
Liczba postów: 1173
Hi Pias!

It is ok. Literal translation: "The best was born to wait for us". (It's for tattoo)

18 Styczeń 2010 15:58

pias
Liczba postów: 8113
Thanks

19 Styczeń 2010 10:25

pias
Liczba postów: 8113
User10 gave you a bridge

CC: Aneta B.