Originele tekst - Grieks - Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει...Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven
| Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει... | | Uitgangs-taal: Grieks
Το καλÏτεÏο
γεννήθηκε
για να μας
πεÏιμÎνει... | Details voor de vertaling | ειναι φÏαση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μποÏεσετε να το μεταφÏασετε σασ ευχαÏιστω |
|
18 januari 2010 01:30
Laatste bericht | | | | | 18 januari 2010 07:47 | | piasAantal berichten: 8114 | Hello User10
Isolated words? CC: User10 | | | 18 januari 2010 13:47 | | | Hi Pias!
It is ok. Literal translation: "The best was born to wait for us". (It's for tattoo) | | | 18 januari 2010 15:58 | | piasAantal berichten: 8114 | Thanks | | | 19 januari 2010 10:25 | | piasAantal berichten: 8114 | |
|
|