Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaLatina lingvo

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Titolo
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Teksto tradukenda
Submetigx per dimitris-dim
Font-lingvo: Greka

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Rimarkoj pri la traduko
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω
18 Januaro 2010 01:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Januaro 2010 07:47

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hello User10
Isolated words?

CC: User10

18 Januaro 2010 13:47

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi Pias!

It is ok. Literal translation: "The best was born to wait for us". (It's for tattoo)

18 Januaro 2010 15:58

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thanks

19 Januaro 2010 10:25

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
User10 gave you a bridge

CC: Aneta B.