Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Kreikka - Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Το καλÏτεÏο γεννήθηκε για να μας πεÏιμÎνει...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
dimitris-dim
Alkuperäinen kieli: Kreikka
Το καλÏτεÏο
γεννήθηκε
για να μας
πεÏιμÎνει...
Huomioita käännöksestä
ειναι φÏαση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μποÏεσετε να το μεταφÏασετε σασ ευχαÏιστω
18 Tammikuu 2010 01:30
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Tammikuu 2010 07:47
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Hello User10
Isolated words?
CC:
User10
18 Tammikuu 2010 13:47
User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Pias!
It is ok. Literal translation: "The best was born to wait for us". (It's for tattoo)
18 Tammikuu 2010 15:58
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Thanks
19 Tammikuu 2010 10:25
pias
Viestien lukumäärä: 8114
User10 gave you a bridge
CC:
Aneta B.