Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischLatein

Kategorie Ausdruck - Tägliches Leben

Titel
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von dimitris-dim
Herkunftssprache: Griechisch

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Bemerkungen zur Übersetzung
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω
18 Januar 2010 01:30





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Januar 2010 07:47

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hello User10
Isolated words?

CC: User10

18 Januar 2010 13:47

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Pias!

It is ok. Literal translation: "The best was born to wait for us". (It's for tattoo)

18 Januar 2010 15:58

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Thanks

19 Januar 2010 10:25

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
User10 gave you a bridge

CC: Aneta B.