Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecLatin

Catégorie Expression - Vie quotidienne

Titre
Το καλύτερο γεννήθηκε για να μας περιμένει...
Texte à traduire
Proposé par dimitris-dim
Langue de départ: Grec

Το καλύτερο

γεννήθηκε

για να μας

περιμένει...
Commentaires pour la traduction
ειναι φραση ποθ θα την κανω τατουαζ.αν μπορεσετε να το μεταφρασετε σασ ευχαριστω
18 Janvier 2010 01:30





Derniers messages

Auteur
Message

18 Janvier 2010 07:47

pias
Nombre de messages: 8113
Hello User10
Isolated words?

CC: User10

18 Janvier 2010 13:47

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Pias!

It is ok. Literal translation: "The best was born to wait for us". (It's for tattoo)

18 Janvier 2010 15:58

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks

19 Janvier 2010 10:25

pias
Nombre de messages: 8113
User10 gave you a bridge

CC: Aneta B.