Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielskiHebrajski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis...
Język źródłowy: Łacina

qvid ei potest vederi magnvm in rebvs hvmanis .
cvi aeternitas omnis ,totivsqve mvndi nota sit magnitvdo . cicero
Uwagi na temat tłumaczenia
קניתי פזל של מפה עתיקה הכיתוב מופיע למטה ייהיה נחמד אם אני מה כתוב תודה

Tytuł
human affairs
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Angielski

What can seem important in human affairs to him who knows the whole eternity, and the size of the whole world?

Cicero
Uwagi na temat tłumaczenia
A bit more literal:

What can seem to be great in human things to him, who is aware of all eternity and the size of the whole world

'Him' can also read 'her' or 'someone'. No gender distinction is made in the Latin text.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 28 Kwiecień 2010 19:07